忍者ブログ
韓国留学のために新設しました。きっと色んなことを書くと思います。記憶の詰め合わせBOX☆
[4]  [5]  [6]  [7]  [8]  [9]  [10]  [11]  [12]  [13]  [14
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

今回は韓国留学とは関係の無い話です^^



実は、これでも私、日本語教師になりたくてちょっと勉強しているのですが・・・。
勉強しながらふと、信州大学で日本語教育を教えてくださっている先生のことを思い出しました。
(人文で日教の授業を聞いてる学生さんはたぶん…この先の話で誰かわかっちゃうかもしれませんが;;)

その先生は、いつも授業中に簡単な漢字をど忘れします。
「ぼく漢字いっつも忘れちゃうんですよーwどうやって書くんだっけ?誰か教えてーww」
と言って、いつも私たち学生があーだこーだ教えてあげるのですが・・・。




実は先生、本当はど忘れなんてしてないんじゃないか?ってふと思ってしまったんです。




瞬間、背筋がゾクっとしました。



先生が忘れる漢字って、いつもなんとなく説明しづらい漢字だった気がするんです。
実際何を忘れてたか覚えてないので、例として、複雑の「雑」の字を忘れたとしましょう。
それで私達が説明しづらくて例えば以下のように応えたとします。

『「きゅう」って書いて、その下に「き」って書いて、その隣にー・・・』

この時点でストップがかかります。

『え?何?「きゅう」って何の「きゅう」?数字?・・・で、何?その下に「き」?ツリーで良いのかな?』

『それです!んで右隣にー・・・んーと、カタカナの「ノ」って書いてそれからー;;』
「ふるとり」をうまく、わかりやすいように説明しないと、先生からバッシングがありますwww
「「難しい」の右側」とか、何かしらうまく伝える必要があります。


これって・・・


完全に私ら試されてる!?!?!?!?!?!?
言葉で伝える能力、試されてる!?!?!?!?!?!?!?



まあ、本当にど忘れだったら笑っちゃいますけどね^^;
何をそんな怯えているのだ私は、とwwww


でも実際韓国に来てから、漢字もそうだし、文法も、意味も、
実際に聞かれた時は言葉で説明することが多くて、
「なんて言ったらいいのかな?」って考えることが多いです。
ペンと紙があればいいけど、あったとしても画才ないし、抽象的なものは絵で書けないし・・・。

言葉で伝えるって本当に難しいです。
しかも、相手がどれくらいの日本語でだったら理解してくれるのかも考えなきゃいけないし。

伝える、って難しいね・・・。
言葉って、大事だねー・・・。




あーあぁ~・・・しかも私、この授業でだいぶ先生に「りあさーん、擬音語やめてくださーいw」「日本語使ってくださーいw」って注意されてたし^^;
帰るの怖いよーーーーTT←w

そんな、どうでもいい話でした^^笑

PR
あけましておめでとうございます。2011年、私にとっては決断と変化の年だったと思います。そして2012年、今度はその変化をさらに成長へとつなげるための1年だと思っています。よりたくさん笑顔でいれるような年にしていこうと思いますので、皆さま何とぞ、今年もよろしくお願いいたします。
 
세해 복 많이 받으세요^^
A HAPPY NEW YEAR!!
・・・と、つらつら書いてたら消えましたTT
これだからブログは疲れる!www


言いたいこと、
体調がおかしいな、と思ったらとりあえず病院行きましょう
韓国は治療費めっちゃ安いです。
国民保険がなくても初診は20000w弱くらいで見てもらえます。
(ちなみに私は2回目は注射込で10800wでした)

ただし、安いとはいえ何度も行かなきゃいけない状況になるかもしれないので
日本で旅行保険には絶対入っておくこと
ちょっとでも医療費ってかさむのであるTT
それと、必要なものを理由を説明して必ずお医者さんに用意してもらうこと!
(領収書とか診断書のコピーとか)


ちなみに私は春川明洞の【참가정의원】ってところに行きましたが、
内科・小児科など、基本的な病気や風邪はここでOKだと思います。
ここのお医者さん、優しいです^^
外国人だと聞いて、すごくゆっくり丁寧にわかりやすく説明してくれます。
それから、領収書と診断書が必要だと前回伝えたら、今回は何も言わなくても用意してくれました。
診断書は治療が終わったらまとめてコピーしてくれるそうです。


そんなところです。
どんな病気にかかったかはちょっと言いづらいので、すみません^^;
もともと病院嫌いでとりあえず自分でなんとかしようとしていた私ですが、
今は大したことなく済んだけど、放っておいたらさすがにまずかったと思う結果が出たので、
みなさんにはぜひ、進んでお医者さんに行ってほしいと思います。

外国だから行きづらいとか、伝えるのが心配・・・とかなら
行く前にどんな病気かとか症状とかを翻訳してメモして渡すと、
スムーズに診療が進みます^^*

みなさま、どうぞご自愛ください・・・

それと、よいお年を。
<< 前のページ 次のページ >>
カレンダー
03 2024/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
フリーエリア
最新CM
[02/18 van cleef arpels braccialetto fortunato buon]
[02/18 montre daytona rolex faux]
[02/18 pendentif van cleef and arpels réplique]
[02/18 imitation cartier gold bangle]
[02/18 bracelet van cleef et arpels faux]
[09/25 fake bvlgari mens ring]
[05/20 ぽち]
プロフィール
HN:
りあ
年齢:
33
性別:
女性
誕生日:
1990/08/26
自己紹介:
□人文学部
□文化コミュニケーション学科
□日本文学専攻
バーコード
ブログ内検索

Designed by IORI
Photo by 有毒ユートピアン

忍者ブログ [PR]